Главная Контакты В избранное
Чтение RSS Главная страница » Материалы за 2009 года








  • Паранормальное

    Артефакты древности. ...
    Сейчас в запретной археологии появляется много артефактов древности, которые говорят...
    Велесова книга – сла ...
    Велесова книга – культурный феномен, происхождение, значение и смысл которого окутан...
    Древний город Петра ...
    Где бы вы не отдыхали в Египте, вам обязательно местные туроператоры предложат совер...
    Самозваный царевич и ...
    В один из декабрьских дней польский офицер-перебежчик Михал (Михаил) Голеневский, ок...
    Атомной бомбе тысячи ...
    Пока в современном мире не наступил век ядерной физики, многие сюжеты древних предан...


  • Гарем: быль или сказка

     Опубликовано: 11 сентября 2009  Комментариев: (0)
    На арабском языке слово «харам» имеет много значений. Это и запретное место, табу, которое нельзя переступать. Но это также и святое, счастливое место. Воображение людей Запада связывало жизнь в гаремах с утонченными телесными наслаждениями, не сдерживаемыми никакими моральными рамками, таинственными оргиями, то есть с тем, что строго запрещала европейская культура. Но настолько же соответствует действительности этот образ, формировавшийся долгие столетия?

    Исторические источники утверждают, что все женщины гарема падишаха были рабынями и ни одна свободно рожденная женщина не могла быть в него принята. Количество молодых женщин было неограниченным, так как мать, сестра и другие родственники султана, а также высокие должностные лица состязались в поставках для гарема красивых наложниц.

    Три силача

     Опубликовано: 9 сентября 2009  Комментариев: (0)
    Много лет тому вспять в одной деревне родился достославный малыш. А также хотя вырастать-так он рос, только неизвестно отчего, все оставался младенцем. Даже если выражать далеко не научился.

    "Уродился же около нас подобный несмышленыш! Какая рок ждет его?" -тревожились отец вместе с матерью. Но помочь горю ничем далеко не могли.

    Так а также рос малыш, никак не вылезая из корзины, в которую его положили родители.
    Минуло ему пять, 7, 10 лет. А также все это время мальчуган пролежал в корзине, отнюдь не вымолвив ни словечка.

    И вот в тот день, в какое время ему исполнилось пятнадцать лет, он неожиданно закричал на весь здание:
    - Отец, купи-ка мне железную палку в 100 кан (К же н - мерка веса, равная 3,75 кг.) массой!

    Урасима-Таро

     Опубликовано: 9 сентября 2009  Комментариев: (0)
    "В старину жил на берегу Китамаэ в селении Оура молодой рыбак по имени Урасима-Таро со своей старухой-матерью. "

    Однажды говорит ему матушка:

    - Урасима, Урасима, возьми себе жену, пока я жива-здорова.

    - Уж очень мал у меня заработок, нечем жену прокормить. Пока ты жива, матушка, буду каждый день рыбу ловить, и пусть все будет по-старому,- ответил Урасима.

    Так шли годы. Как-то осенью подул северный ветер, и Урасима не смог выйти в море на ловлю. Нет рыбы, значит, денег нет. В доме нечего есть. Лег спать Урасима с такой думой: “Хоть бы завтра затишье настало!”

    Три брата

     Опубликовано: 9 сентября 2009  Комментариев: (0)
    В старину, в старину, в далекую старину жили-были 3 брата. Самого старшего звали Итиро, среднего - Дзиро, же младшего - Сабуро. Итиро был мелочь простоват. Когда исполнилось ему 20-ть лет, среднему брату -восемнадцать, только младшему - шестнадцать, отец призвал их к себе а также произносил:

    - Вот что сейчас. Достигли вы все трое совершенных лет, же околачиваетесь дома помимо всякого проку. Я отпускаю вас на 3 года. Пусть любой из вас выбьется в люди как будто умеет. - А также дал каждому увесистую монету в пять рё.

    Счастливый чайник

     Опубликовано: 9 сентября 2009  Комментариев: (0)
    Жили в одном селении дедушка а также старуха. Дедушка ходил в горы за хворостом, продавал его в городе, тем а также кормились.

    Однажды пошел дедушка, как будто обыкновенно, в горы а также увидел, что именно трое деревенских ребят поймали лису, тащат на веревке а также немного впредь до смерти далеко не замучили. Пожалел ее дед.

    - Эй, подростки, что именно вы делаете? Разве дозволено этак жестоко морить живую тварь? Лучше продайте мне данную лису,- говорил старец а также дал детям 100 медяков.
    "В старину, в далекую старину это случилось, лет тысячу тому вспять"

    У левого министра Сидэё, верховного правителя Девяти провинций, был сын ровно по имени Юривака. Вместе с юных лет отличался он умом а также мужеством, но в искусстве обладать луком отнюдь не знал себе соперников. Кто в Девяти провинциях далеко не слышал О подвигах Юривака? Во всем улыбалось ему благополучие: юная жена его Касуга-химэ была добра а также красива.

    Но вот в соседней стране Сираги разгорелась могучая смута; случались набеги а также на побережье Девяти провинций.

    По приказу из столицы вынужден был Юривака отплыть за море вместе с внушительным войском, затем чтобы навести распорядок в стране Сираги. Пришлось ему надолго разлучиться вместе с любимой женой:

    Старушка-богатырша

     Опубликовано: 9 сентября 2009  Комментариев: (0)
    Моти (омоти) - блюдо приготовленное из японского риса. Вареный рис помещают в деревянную кадку а также очень долговременно колотят специальной колотушкой (пестом). В результате получается вкуснейшая однородная белоснежная тягучая масса. Если бы данную массу подсушить, так она вероятно очень долговременно храниться.

    После хранения ее держат над огнем, пока что она никак не начнет вздуваться - получается нечто сверхвкусное. Традиционно пред Новым годом, японцы готовят омочи (омоти), придают ему форму нашего каравая, кладут в токонома (своеобразный красный уголок дома) а также вешают над ним красивый свиток вместе с благопожеланиями. Съедается новогоднее омочи (омоти) 7 января.

    Старикам ума не занимать

     Опубликовано: 9 сентября 2009  Комментариев: (0)
    Вот что случилось в стародавние времена.

    Провинцией Синано правил князь, который отличался завидным здоровьем, находился в расцвете сил и терпеть не мог стариков и старух.

    И неряхи они, и княжеству нет от них никакого проку, говаривал он. Тех, кому перевалило за семьдесят, всех до единого он высылал на отдаленный остров. Прокормиться там было очень трудно, старики же и вовсе не могли добыть себе пропитания и быстро погибали. Горем и ненавистью к князю преисполнились сердца жителей Синано, но ничего поделать они не могли.

    Есть в Синано местность под названием Сарасина. Жил там один крестьянин со своей старушкой-матерью. Из головы у него не выходила мысль, что матери уже исполнилось семьдесят лет и вот-вот должны явиться княжеские чиновники и увести ее. Разве перенесет она далекую ссылку? Какая уж там работа в поле - все у него из рук валилось! Измучился он вконец и решил, что лучше самому увести мать из дому, чем дожидаться, пока жестокосердные чиновники ушлют ее неведомо куда.
^ Наверх